Home > Blogs & Events > Blogs
April 3, 2019
When people think of changing their lives, they might put up a map of their country or the world and throw darts at it, trusting that chance – or their favorite deity – will guide them to a better life. Unfortunately, they usually discover that this approach plants their new home firmly in the middle of the ocean or an undeveloped forest rather than a desirable neighborhood or vacation destination. However, when it comes to selecting the next language to add to a website, many enterprises do essentially just that. While some may get lucky, most miss out on favorable opportunities if they build a chance-based language strategy.
CSA Research has been tracking the languages that appear on large brand websites since 2008. During this time, the bar for the number of languages at the top end has risen continually. Starting with this year’s edition, we have added more depth to the analysis through the use of natural language processing technologies. This change allowed us to analyze millions of individual pages and thus identify which languages appear on what percentage of pages. It also detected the source and target languages for sites.
The results give us an unprecedented view into the language flows for major brands in 37 industry segments, supplemented by reports covering the roles of headquarters location and source language in locale selection. Without this knowledge, developing language strategies can feel like a game of roulette, one where lack of information can lead planners to miss opportunities.
When we advise companies on language selection, we recommend basing it on specific data about opportunities and requirements rather than guesswork. However, it seldom is. In our engagement with our clients to help them build an ROI case for adding languages we have discovered the following:
But what about language service providers, who usually just follow their clients’ lead and provide services? As LSPs transition to the higher-value role of global content service providers (GCSPs), we hear more of their clients asking them for advice on language strategy. Even those LSPs that choose a more traditional route can still help their enlightened clients – or those that realize just how much they don’t know – decide how to allocate scarce localization budgets more effectively. Using CSA Research’s analysis of the various factors thats go into choosing locales helps them speak authoritatively on what factors their clients should address to stand out from the crowd.
CSA Research’s recent coverage of language selection strategy and the factors that influence it help you reduce the effort you need to develop an effective approach to developing global content that meets the needs of customers and enterprises alike. When you have concrete data, you can significantly reduce risk and transform a game of roulette into a routine business exercise with predictable outcomes.
Subscribe to our newsletter for updates on the latest research, industry trends, and upcoming events.
SubscribeAfter obtaining a BA in linguistics in 1997, I began working for the now-defunct Localization Industry Standards Association (LISA), where I headed up standards development and worked on quality assessment models. At the same time, I completed a PhD in ethnographic research at Indiana University in 2011. In 2012 I began work for the German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI) in Berlin, Germany, where I headed up development of the Multidimensional Quality Metrics (MQM) system for quality evaluation and worked on various EU and German government-funded projects. In 2015 I returned to the United States and began working for CSA Research in January 2016. In my life I have lived in Alaska, Utah, Indiana, Hungary, and Germany. I speak English, Hungarian, and German, as well as bits and pieces of many other languages.
Connect with Arle LommelOur consulting team helps you apply CSA Research insights to your organization’s
specific challenges, from growth strategy to operational excellence.